viernes, 22 de mayo de 2015

Libros para niños: "La pequeña oruga glotona", de Eric Carle

Desde hace casi dos meses tooooodas las noches leemos este cuento. Mi hijo está fascinado con esta pequeña oruga que devora todo lo que encuentra y que, de paso, le enseña a contar, los días de la semana, los alimentos, los conceptos de grande y pequeño y hasta algo de conocimiento del medio. No en vano este cuento es otro best seller de la literatura infantil, que podemos encontrar en casi todos los centros infantiles y en los colegios y en muchísimas casas. Otro acierto de la editorial Kókinos.




Título: La pequeña oruga glotona
Autor: Eric Carle
Traducción: Esther Rubio
Editorial: Kókinos
Edad recomendada: de 2 a 5 años

"Un domingo por la mañana, nada más salir el sol, del huevo salió una oruga diminuta, que tenía mucha hambre"
Este cuento relata el proceso de crecimiento de una oruga, desde que está dentro del huevo hasta que se convierte en mariposa. Pero esta pequeña oruga tiene un problema: ¡está hambrienta! Y no consigue saciarse, así que cada día come más. Empieza una saludable dieta de frutas (primero una manzana, luego dos peras, después tres ciruelas...), pero finalmente arrasa con todo lo que encuentra: desde un pastel de chocolate hasta una salchicha. La muy glotona agujerea de verdad el libro. Y, claro, se pone malita. Pero, una vez recuperada, ya es una oruga grande y asistimos a su metamorfosis en una bellísima mariposa.

Este cuento reúne un amplio número de aprendizajes: enseña a diferenciar el día y la noche, los días de la semana, los números del 1 al 5, los nombres de alimentos, buenos hábitos nutricionales, los conceptos de grande y pequeño y, por supuesto, la trayectoria vital de una oruga. Todo ello dirigido a un lector activo, que puede manipular, leer, escuchar y contar. A ello contribuye el troquelado de las páginas y la estructura repetitiva y acumulativa del cuento, fórmula que permite a los niños anticiparse a la historia y participar de ella.



Escrito en 1969, es el título más conocido de estadounidense Eric Carle, del que ya vimos el precioso cuento Papá, por favor, consígueme la lunaLa pequeña oruga glotona, que se ha traducido a 50 idiomas y del que se han vendido 35 millones de copias en todo el mundo, llegó a España en 1995 de la mano de la editorial Elfos. Kókinos recuperó este cuento en 2002 y ya va por la undécima edición. Además, ha publicado el mismo libro en numerosos formatos. Nosotros tenemos el clásico: en papel, troquelado, con tapa dura, apaisado y de formato grande (31x22 cm), que permite apreciar las ilustraciones en todo su esplendor. Pero también hay otras muchas versiones: en cartoné, mini, pop-up, de títere de dedo, con texturas, desplegable...

Como todos los trabajos de Carle, cuenta con unas impresionantes ilustraciones, llenas de colorido y que recuerdan a un collage. Así es, ya que son recortes de papel pintados con grandes brochazos y pegados sobre un fondo blanco. Los colores quedan superpuestos, creando grandes contrastes y mostrando unas figuras sencillas pero llenas de matices.

El cuento ofrece grandes posibilidades de trabajo, que son bien aprovechadas en los centros escolares y es fácil encontrar numerosos recursos en internet: fichas para colorearactividades interactivascanciones... Os enlazo un completísimo dossier de actividades relacionadas con el cuento. Existe incluso una app para la tablet que este año ha sido considerada la mejor app infantil en la Feria de Bolonia (podéis leerlo aquí).

Esta vez os dejo un vídeo de la versión en inglés (The Very Hungry Caterpillar) para que, si queréis, se lo pongáis a los peques:

 

¿Qué os parece esta hambrienta y simpática oruguita? Si os interesa, os dejo algunos enlaces con distintas versiones del cuento:
 
 


¿Te ha gustado este post? No te pierdas nada y suscríbete por email:

Introduce tu email:


Delivered by FeedBurner

12 comentarios:

  1. De 1969? Qué pena que nunca cayera en mis manos porqué parece que está muy interesante y que los niños no tienen tiempo de aburrirse con el con tantas cosas que trata!!! Me gusta mucho tu manera de reseñar los libros!!! Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias ;) Yo pensé lo mismo de este libro... qué pena que no me llegara de pequeña! Pero ahora lo disfruto con mi hijo. Besos!

      Eliminar
  2. La verdad es que es un libro bien bonito y que a los niños les encanta. Yo he trabajado con la versión en inglés y de verdad que es 100% recomendable. Es de esos libros atemporales.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Desde luego que es atemporal... y muy moderno, tanto de estética como de pedagogía. Yo me he quedado alucinada cuando me estaba documentando para la reseña y he visto la fecha de creación, pensé que era más actual.

      Eliminar
  3. yo lo recuerdo de cuando yo era pequeña! y ahora llevo tiempo buscándolo aquí para mis hijas y es algo caro. estoy esperando el siguiente viaje para comprarlo :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Eres la primera madre que conozco que lo leyó de niña... Qué suerte! Espero que puedas hacerte con el libro cuando vengas por aquí. Besos!

      Eliminar
  4. Hola, pues yo tengo serios problemas con este libro. He estado tentada de comprárselo a mi hija varias veces pero me he arrepentido y no lo he cogido, hay algo que no me acaba. Pero tu reseña vuelve a hacer q me resulte interesante.
    Luego en casa te añado a mis círculos que del movil no me aclaro 😖

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Que un libro sea muy conocido no significa que tenga que gustarle a todo el mundo. Pero me alegra que mi reseña te haga replanteártelo jajaja Si te animas a comprarlo para tu hija, me encantaría que me contaras que te pareció al final. Un abrazo!

      Eliminar
  5. Oh!!! Yo tuve este libro y me encantaba!!
    Tiene partes que están impresas con una resina y me encantaba!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Qué suerte! A mí me parece un cuento precioso :)

      Eliminar
  6. Nosotros lo tenemos, es uno de los favoritos!! el titulo nuestro es "La oruga muy hambrienta" version latinoamerica me imagino, es divertido, colorido y todo lo qe ensena, mi hija siempre juega a que come las frutas y a veces lo leemos con una oruga peluche que tiene

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El título de la versión latinoamericana se ajusta más al original en inglés y creo (he visto un poco esa versión en internet) que también cambia un poco el texto de la historia. Pero los aprendizajes son los mismos, porque trabaja los mismos conceptos.
      Qué graciosa tu niña comiéndose las frutas :))

      Eliminar